Definición de Correveidile:

1. Persona que trae y lleva cuentos y chismes // 2. Blog de los amantes de la lengua de Cervantes


lunes, 25 de septiembre de 2017

Pregunte a la Duquesa: Desastres naturales

¡Hola, mis queridos correveidileanos!



Hasta ahora, el año de 2017 ha sido de muchos acontecimientos mundiales importantes que piden nuestra reflexión sobre el modo de vivir que hemos elegido hasta hoy en muchos sentidos, en especial, con respecto al medio ambiente. Mis años de realeza, a lo largo de la Historia, no me dejan dudas en cuanto al hecho de que muchos de los cambios meteorológicos que hemos experimentado en los últimos tiempos son fruto del descuido hacia la naturaleza por la inercia sobre la necesidad de cambio de nuestras costumbres. 

Ejemplos de respuestas “rabiosas” del planeta Tierra son los acontecimientos más recientes en EE. UU. y el Caribe, con la destrucción causada por los huracanes IRMA y María. Ya estaba yo decidida a tratar este tema con vosotros, cuando hubo un segundo sismo de magnitud 7.1, de proporciones aún no mensurables, pero con ya sabidos 149 muertos en México. 

Este último terremoto, ocurrido solo doce días después de otro temblor en el Sur del país, nos ha dejado a todos, pero en especial aquellos de la comunidad hispanohablante, con el corazón destrozado por la situación actual en la que se encuentra el país. Por lo tanto, queridos lectores, para que podáis debatir y discutir sobre estos últimos fenómenos naturales, aquí ofrezco algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con el tema. 

Para empezar, es importante subrayar que tanto sismo como seísmo son formas apropiadas para nombrar a un terremoto o sacudida de la tierra. La primera es más común en Hispanoamérica y la segunda en España. Igualmente, debéis prestar atención, porque: hipocentro y epicentro no significan lo mismo. Mientras que el primero, también llamado foco sísmico, es el lugar en el interior de la corteza terrestre donde tiene origen un sismo; el epicentro es el punto en la superficie terrestre —aunque puede estar sumergido— donde el terremoto es más intenso. Además, puesto que no son hechos o eventos, sino lugares o puntos de la corteza terrestre, lo apropiado es decir que se localizan, no que ocurren  o se producen. 

Con respecto a otros fenómenos de la naturaleza, como maremoto y tsunami, es esencial mencionar que estos son dos términos que no conviene confundir, puesto que no son sinónimos. Mientras que un maremoto es un terremoto cuyo epicentro se localiza en el fondo del mar, un tsunami es la ola gigantesca producida por un maremoto o por la erupción de un volcán submarino. 

A su vez, la escala de Richter es la que mide la magnitud de un movimiento sísmico, o sea, la energía que libera (“Una magnitud de 6,5 en la escala de Richter”), mientras que la escala de Mercalli mide su intensidad, es decir, los efectos que produce (“Una intensidad de grado VII en la escala de Mercalli”). 

Asimismo, es importante apuntar que el verbo asolar, cuando significa ‘destruir o arrasar’, puede conjugarse de forma regular o irregular, tal como recoge la Gramática académica. Entonces, se puede conjugar asuelo, asuelas, asuela, asuelen…, pero también asolo, asolas, asola, asolen…, siendo esta última la única conjugación apropiada del verbo asolar cuando se usa con el significado de ‘secar los campos o causar sequía’. 

 El verbo devastar, que significa ‘destruir, ‘arrasar un territorio’, no hay que confundirlo con desbastar, que significa ‘quitar lo basto’ o ‘debilitar, gastar’, ni tampoco con desvastar, que es una forma híbrida inexistente en español y que, por lo tanto, es desaconsejable. Otro punto interesante es atentar que el uso del adjetivo ‘severo’ con el significado de ‘grave’ o ‘serio’ es un calco inapropiado de la palabra inglesa severe, por lo que lo adecuado es hablar de graves daños o daños serios, no de severos daños. Cuando se quiere atribuir el significado de ‘matar’ como ‘acabar con la vida de alguien’, lo apropiado es emplear el verbo segar, no sesgar; por ello, la expresión adecuada es segar vidas, no sesgar vidas

Tsunamirresistente y tsunamirresiliente son dos neologismos, que pueden ser útiles en debates y discusiones sobre este tema. Ellos aluden a la propiedad que tienen algunas construcciones de ser resistentes a los tsunamis, se escriben en una sola palabra, en redonda y con doble erre. En sismología, tremor alude a ‘un terremoto característico de los volcanes que refleja modificaciones en su estado interno’. Hay que tener en cuenta que se trata de una palabra aguda, es decir, que en su pronunciación se acentúa la última sílaba, /tremór/, y que no está justificado pronunciarla como llana, /trémor/.

Para finalizar, como última nota sobre este asunto quiero destacar la expresión zona cero, que alude al área de mayor devastación en un desastre, y que se escribe en minúscula y no necesita cursiva ni comillas. 

         Con estas informaciones y nuevo vocabulario, mis queridos lectores, como siempre, ¡espero haberos entretenido!

La Duquesa

1 comentario:

  1. Todo nuestro apoyo y solidaridad con los hermanos mexicanos y puertorriqueños que tan duros momentos están pasando tras haber sido golpeados por estos fenómenos de la naturaleza. ¡Mucho ánimo!

    ResponderEliminar