Definición de Correveidile:

1. Persona que trae y lleva cuentos y chismes // 2. Blog de los amantes de la lengua de Cervantes


lunes, 31 de octubre de 2016

Darcy Ribeiro: La indignación intelectual I


Darcy Ribeiro nació el 26 de octubre de 1922 en la ciudad de Montes Claros, Estado de Minas Gerais. Hijo de Reginaldo Ribeiro dos Santos y Josefina Augusta da Silveira, en esta ciudad hizo los estudios fundamentales y secundarios en la Escuela Grupo Gonçalves Chaves y en el Gimnasio Episcopal de Montes Claros.

Después, Darcy se fue a Belo Horizonte para estudiar Medicina, pero al tomar cursos de Ciencias Sociales, se decidió por esta área. Después de salir de la Facultad de medicina, se matriculó en la Escuela de Sociología y Política de São Paulo en 1944, donde se graduaría en Antropología en 1946. 

Darcy con los indios Kadiwee
Dedicó su temprana vida profesional al estudio de los indios, en el Pantanal de Brasil y en la Amazonia, y entre 1947 y 1957 trabajó en el Servicio de Protección a los Indios (SPI). Contratado por Anisio Teixeira, en 1957 se hizo cargo de la dirección de la División de Estudios Sociales del Ministerio de Educación y Cultura. Junto con Anisio, defendía la escuela pública y la definición de una Política Nacional de Educación. 


Darcy fue el primer rector de la Universidad de Brasilia y el Ministro de Educación y Cultura del Gobierno del presidente João Goulart. Después del golpe de 1964, durante la dictadura militar brasileña, al igual que muchos otros intelectuales brasileños, tuvo sus derechos políticos comprometidos y se vio obligado a exiliarse. Entonces vivió en Uruguay, Venezuela, Perú, Chile y otros países de América Latina, donde desarrolló proyectos de reforma de las universidades, convirtiéndose en asesor del presidente Salvador Allende, en Chile, y del presidente Velasco Alvarado, en Perú. Durante este período escribió obras de un valor incalculable, que tratan del desarrollo desigual de la población en América Latina.

Volvió a Brasil en 1976, pero solo fue indultado cuatro años más tarde, cuando retomó sus actividades en la educación. Asimismo, en esa época se asoció con Leonel Brizola, para reorganizar el antiguo Partido Laborista Brasileño. En 1982, como vicegobernador de Rio de Janeiro y coordinador del Programa de Educación Especial, creó los Centros Integrados de Educación Pública (CIEPs) y las Casas de Niños, que formaban parte de la atención a la salud y la educación para los niños de 0 a 6 años. 

Un año más tarde, en 1986, asumió la Secretaría de Desarrollo Social de Minas Gerais, en un intento fallido de desplegar CIEPs en un nuevo Estado. Como Senador, propuso el proyecto aprobado de la nueva Ley de Directrices y Bases de la Educación Nacional (1996), que se conoció como la Ley de Darcy Ribeiro. En el segundo gobierno de Leonel Brizola, en Rio de Janeiro, coordinó el segundo Programa de Educación Especial alcanzando la marca de 500 CIEPs, las escuelas públicas de período integral.

En 1992, trabajó en la consolidación de la nueva Universidad del Estado del Norte Fluminense. Un año más tarde se hizo cargo de la Academia Brasileña de Letras, ocupando el asiento 11, que había sido de Deolindo Couto. En 1995 lanzó el libro O povo brasileiro, en el que se recopilaban sus estudios de antropología. También lanzó un libro para adolescentes,  titulado Noções das coisas, con ilustraciones de Ziraldo.

En 1996, publicaba Diarios indios: os Urubu-Kaapor, obra que recogía todos los diarios de campo escritos en forma de cartas a Berta Ribeiro en el período comprendido entre 1949-51, cuando era etnólogo en el Servicio de Protección a los Indios. Ese mismo año, su primera novela, Maira, aparece en una edición conmemorativa de sus 20 años, con opiniones y críticas de Antonio Cândido, Alfredo Bosi, Moacir Werneck de Castro, Antonio Houaiss, Carmen Junqueira y otros especialistas tanto de Literatura como de Antropología. También ese mismo año recibe el Premio Interamericano de Educación Andrés Bello, otorgado por la OEA a los eminentes educadores en las Américas. 

Del mismo modo, fue él mismo el que creó la Fundación Darcy Ribeiro, establecida en enero de 1996, con una sede propia, ubicada en su antigua residencia en Copacabana (Rio de Janeiro), con el objetivo de mantener vivo su trabajo y el desarrollo de proyectos en las áreas de educación y cultura. Uno de sus últimos proyectos, lanzado públicamente, fue el Proyecto Caboclo, destinado a fijar el Caboclo en la selva tropical del Amazonas. 

Educador, sociólogo, etnólogo, poeta, novelista, antropólogo, político: el polifacético Darcy Ribeiro dejó un legado sin parámetros en el pensamiento de Brasil. La motivación de este mineiro (perteneciente al Estado de Minas Gerais), nacido el mismo año de la Semana de Arte Moderno y que creció siendo testigo de la crueldad de la sequía así como de las grandes propiedades, era entender por qué Brasil era un país que obstinadamente se negaba a tener éxito. 

Darcy Ribeiro era un hombre difícil de encajar en una sola definición. El antropólogo vivió diez años en poblaciones indígenas. En este período produjo algunas de sus obras más importantes, incluyendo Kadiwéu, una colección de ensayos sobre el conocimiento, la mala suerte y la belleza. Esta obra está considerada un clásico de la etnología, la mitología y el arte de los antiguos indios Guaicurus. 

Entre los principales hechos del antropólogo Darcy Ribeiro están las creaciones del Museo del Indio y del Parque Nacional de Xingu. Todos esos años de vida estudiando y compartiendo la cultura indígena dieron lugar a una de las publicaciones más importantes de Darcy Ribeiro: O povo brasileiro. El autor consumió 30 años de trabajo para terminar esta obra, que es uno de los retratos más fieles de la formación del pueblo brasileño.

El Darcy Ribeiro educador siempre ha ido de manos dadas con el político. Un buen ejemplo de ello es la Ley de Directrices y Bases de la Educación (LDB), uno de sus grandes sueños, que se hizo realidad cuando se convirtió en Senador. La LDB aprobada en 1996, durante su convalecencia debido al cáncer que le llevaría a la muerte, determina las condiciones para la educación con equidad, competencia y calidad; además de defender la integración con la comunidad, la educación a distancia y la excelencia en la formación de la enseñanza. La ley específica, además, incluía criterios de evaluación y acreditación de las universidades. En definitiva, los elementos esenciales para la mejora de la educación en el país.

Como partidario activo de la democratización de la educación pública gratuita, el intelectual Darcy Ribeiro no se limitaba al ámbito académico. Autor de una vasta y rica literatura científica, fue más allá y demostró ser un escritor de novelas muy competente. En total, cinco novelas, incluso una de ellas inédita, frente a más de dos docenas de libros y ensayos que se centraban en el mundo del conocimiento.

El primer intento de escribir una novela fue a una edad muy temprana, a sus 20 años. Se trató de Lapa grande, un texto de unas 250 páginas, donde contaba la difícil situación de un hombre ciego que recuperaba la vista y se sorprendía ante la fealdad de su madre. La experiencia fallida terminó por alejar al joven Darcy de la ficción, dando impulso a la carrera de escritor de libros científicos.


Mariana B.
Bloguera Biográfica

domingo, 30 de octubre de 2016

AUDIOPOEMA: "Lo mejor de nosotros" de Arturo Accio (México)


[Esta semana, el día 27/10, el muy querido escritor mexicano Arturo Accio, amigo de este blog, cumplía un año más de vida, así que con este nuevo audiopoema el Blog Correveidile quiere felicitarle y darle las gracias efusivamente por compartir su producción de manera tan generosa. Sin duda, le queremos regalar "Lo mejor de nosotros"].


"Lo mejor de nosotros"

Parece que existe un tipo que nos cubre de mentiras
y se está llevando lo mejor de nosotros,
lo mejor de ti,
lo mejor de mí,
ese idiota robatiempo
nos deja viejos horribles/cansados,
no entiendo cómo compramos sus palabras,
no entiendo cómo nos dejamos envolver
en su juego de hacernos creer
que es mejor estar sentado
que corriendo tras los inalcanzables sueños.



Arturo Accio
Sombras en el umbral (2016)

Voces: Mei & Marta
Montaje: Érika W. Oliveira Fernandes

sábado, 29 de octubre de 2016

Musiclicando 41: El canto del loco "No puedo vivir sin ti"


El canto del loco fue un grupo de rock español que surgió en 1994 cuando Dani Martín (vocal), que tenía tan solo 18 años y estudiaba en la Escuela de Arte Dramático Cristina Rota, conoció a Iván Ganchegui (guitarrista) y los dos descubrieron que compartían los mismos gustos musicales, tanto que el nombre de la banda salió de la canción “El canto del gallo”, perteneciente a otra banda española, Radio Futura. En ese momento integraban la banda una chica como baterista, otro chico como bajista y un segundo guitarrista, que muy pronto saldría del grupo por falta de tiempo. Al parecer, estaba casi todo listo para el primer concierto cuando se une al grupo como sustituto de última hora, el primo de Dani, David Otero (guitarra). Poco después, la baterista y el bajista también salieron y fueron sustituidos por Jandro Velázquez Insúa, en la batería, y Chema Ruiz en el bajo. 

En el año 2000 se puso a la venta el primer álbum de estudio del grupo, que se tituló “El canto del loco”, llevando el mismo nombre de la banda, quizás porque la grabadora les había propuesto cambiar el nombre del grupo para “Superratones”, "Los móviles” o “La dulce sonrisa de Lulú”. Pero fue con A contracorriente cuando llegaría su primer gran éxito y el reconocimiento, álbum con el cual fueron nominados, por la MTV Europ Music Awards, para la categoría de “Mejor artista español”. En febrero de 2010, después de una carrera de muchos éxitos, los miembros de la banda decidieron seguir carreras individuales.  

La canción “No puedo vivir sin ti”, en realidad, fue grabada primero por Los Ronaldos, grupo de rock español de los años 80. Esta es una canción de amor, tiene una letra muy linda, que empieza con un toque muy sencillo de guitarra y va seguido por la voz inconfundible de Dani Martín; entonces, Jandro lo sigue con la batería, el ritmo fluye de manera muy agradable y hace que el esqueleto se mueva, al final, de un modo incontrolable. Os invito a conocer un poco a este grupo que dejó huellas en la Historia del rock pop español. Dani Martín aún continúa con su carrera en solitario y muy pronto volverá a estar en el Musiclicando. 

Que disfrutéis de esta hermosa canción.


Jack


"No puedo vivir sin ti"

Llevas años enredada en mis manos,
en mi pelo, en mi cabeza,
y no puedo más,
no puedo más.

Debería estar cansado de tus manos,
de tu pelo, de tus rarezas,
pero quiero más, yo quiero más.

No puedo vivir sin ti,
no hay manera.
No puedo estar sin ti,
no hay manera.

Me dijiste que te irías,
pero llevas en mi casa toda la vida.
Sé que no te irás... Tú no te irás.

Has colgado tu bandera,
traspasado la frontera,
eres la reina.
Siempre reinarás,
siempre reinarás.

No puedo vivir sin ti,
no hay manera.
No puedo estar sin ti,
no hay manera.

Y ahora estoy aquí esperando
a que vengan a buscarme.
Tú no te muevas.
No me encontrarán,
no me encontrarán.

Yo me quedo para siempre con mi reino,
su bandera,
ya no hay fronteras...
Me dejaré llevar a ningún lugar.

No puedo vivir sin ti, 

no hay manera.
No puedo estar sin ti,
no hay manera (x3). 

viernes, 28 de octubre de 2016

"Un milagro en el cielo brasileño"

 

En Porto Alegre (Brasil), el día 7 de mayo de 1927 fue creada la primera empresa de transporte aéreo brasileña, la Viação Aérea Rio Grandense, o más conocida como, VARIG. El día 20 de julio de 2006, toda su parte estructural y financiera, evaluada en 320 millones de dólares, fue vendida a la también brasileña Gol Linhas Aéreas.

A lo largo de estos casi ochenta años de vida, muchas situaciones pintorescas se produjeron. El blog brasileño “Histórias da vida de um Aeronauta”, mantenido por un aviador veterano de la VARIG, el comandante Bordini, retrata muchas de ellas. De entre las muchas, hoy seleccioné la curiosa historia de un pequeño milagro ocurrido en el cielo brasileño. ¡Buena lectura! 

Pepe Cocodrilo


“La VARIG ya llevaba cargas en sus aviones desde hacía mucho tiempo, cuando un cliente en Rio de Janeiro envió un perro, de aspecto común dentro de una jaula, para un veterinario local en Porto Alegre. El paquete llegó a su destino y fue llevado a la sección de carga, en la que el destinatario debería retirarlo. Cuando los empleados abrieron la jaula para darle alimento y agua al perro, verificaron con mucha preocupación de que el animal estaba muerto. ¿Y ahora? ¿La VARIG sería responsabilizada por la muerte del perro en vuelo? ¿Qué hacer antes de que viniesen a buscarlo?


Entonces fue cuando el jefe del sector de ahorro tuvo una idea brillante: 'Vamos a buscar un perro, lo más parecido posible a este, y a reemplazar al muerto por el vivo. El veterinario no se dará cuenta ya que, sin duda, no conocía al perro'. Dicho y hecho. Se fueron a la perrera del Ayuntamiento, donde había docenas de perros, y eligieron uno que se parecía mucho al muerto. Lo llevaron al sector de cargas y esperaron la llegada del destinatario, que fue rápida.

Ellos trajeron la jaula con el nuevo perro y se la entregaron al veterinario, que parecía aturdido en cuanto miraba al perro, y así les dijo: '¿Cómo puede ser esto? ¡He recibido un telegrama sobre que me estaban enviando un perro muerto para realizarle la autopsia y ahora recibo uno vivo! ¿Es posible que haya resucitado durante el vuelo? ¡Tal vez fue el efecto de la altitud! Voy a estudiar el tema'." 


jueves, 27 de octubre de 2016

"Los Tecolines": Una agrupación más de grandes maestros




Después del triunfo de Los Panchos aparecieron muchos tríos mexicanos teniendo el requinto como protagonista principal en sus canciones románticas. Pero no podían repetir el mismo lenguaje musical que el inventor del requinto, Gil. Esto era una tarea muy difícil, pues el ritmo de la época era el bolero; aun así, los maestros se superaron y con mucho talento y creatividad justificaron todo el éxito que alcanzaron durante algunas décadas. En otras palabras, sus canciones, hasta los días de hoy, están en la memoria de mucha gente, incluso en la mía, gracias a la maestría y a la innovación de estos intérpretes incomparables del romanticismo musical de la época.


Los Tecolines era una agrupación mexicana más que se formó en 1951, sus fundadores fueron los hermanos Sergio y Jorge Flores, pero mucha gente no sabe el origen del nombre “Tecolines”. El tecolin (procedente del náhuatl tecolli, carbón), tecolines o tejolines: “(m. pl.) Dinero, pesos, monedas, riqueza”. “En el tiempo en que don Porfirio fue presidente de México así se denominaban ciertas monedas de oro y plata”. Por consiguiente, a “Los tecolines” se les atribuye este nombre por la brillantez de su sonido comparado al de las monedas.

Esta asociación de los Tecolines con el dinero y todo lo que el oro puede proporcionar les permitió alcanzar, además de mucho dinero, éxito y gloria. En 1952, grabaron para el sello discográfico Peerless dos temas: “La guaracha María Perica” y “De qué me sirve” de Gabriel Luna de La Fuente. Entre 1953 y 1954, se hicieron merecedores de un Disco de Oro, por la interpretación y el éxito de la canción napolitana “Cerezo Rosa”, así como también del bolero “Sábelo bien” del compositor Raúl Salamant.

Entonces, Sergio y Jorge Flores invitaron a Luis para hacer de segunda voz y tenían a Antonio Velázquez como primera voz. La guitarra electrónica ya la tocaba Sergio Flores y hacía asimismo de tercera voz, (sin embargo introdujeron también el requinto electrónico, algo poco usual en la ocasión y que provocó muchas críticas negativas, pero que luego se convertiría en un éxito total).


En consecuencia, los Tecolines siguieron su camino exitoso con las nuevas agrupaciones, manteniendo siempre la misma calidad musical. En esta ocasión elegí una de sus más conocidas canciones: “Cerezo Rosa”.

Jorge Martins



"Cerezo rosa"

En el jardín de los cerezos, cortaste niña aquella flor,
la perfumaste con tus besos y tu candor,
pero te fuiste de mi vera y ya no sé si volverás.
Flor de cerezo en primavera, en donde estás.


Aquella tarde probé, de las cerezas la miel,
en la quietud del jardín de los cerezos en flor
y prometiste volver a mi florido vergel,
cerezo rosa sin ti, no quiero amor.


Así esperando tu regreso, hice un altar de nuestro amor,
en el jardín de los cerezos, en plena flor.
No, no, no podré olvidarte ni dejar de amarte siempre niña, no. 
No, ve que tu partida es herida que jamás podré curar.

 
Aquella tarde probé, de las cerezas la miel,
en la quietud del jardín, de los cerezos en flor.
Cerezo rosa sin ti, no quiero amor.

 
Así esperando tu regreso, hice un altar de nuestro amor, 
en el jardín de los cerezos, en plena flor. 
No, no, no podré olvidarte ni dejar de amarte siempre niña, no.
No, ve que tu partida es herida que jamás podré curar.

miércoles, 26 de octubre de 2016

AUDIOPOEMA: "Si me amas como tanto dices" de Arturo Accio (México)



"Si me amas como tanto dices"

Si me amas como tanto dices
acompáñame hasta la tumba,
guarda silencio al mirar un muro levantarse en el desierto.
Nadie lloriquea por un par de muertos sin identificación,
nadie hace manifestaciones a favor de la Coca-Cola,
nadie husmea por otro fraude del HSBC.
Si me amas como tanto dices
sostén tu Fe sin llenarte de lagrimas ante la injusticia,
Si me amas como tanto dices
no te enfades ante las palabras que sabes que son ciertas,
Si me amas como tanto dices
intenta comprar el tiempo para guardarlo en una caja de oro.

Arturo Accio
Sombras en el umbral (2016)

Voces: Mei & Marta
Montaje: Érika W. Oliveira Fernandes

martes, 25 de octubre de 2016

Visitando Museos curiosos I...

El Museo del Perfume

A mí me gustaría visitar el Museo del Perfume de Barcelona porque me encantan los perfumes y sus botellas son siempre tan elaboradas...



Según he leído, en este museo es posible conocer la evolución de las botellas a través de la Historia y la Geografía, como indica el propio sitio en internet.



Este curioso lugar fue inaugurado a mediados del año 1961... Al parecer, en este local hay más de cinco millones de artefactos relacionados con el perfume. Así que para cualquiera que sea un apasionado por perfumes, este es un paseo imperdible y casi, con toda seguridad, que inolvidable.


La primera parte del museo está dedicada a los perfumes egipcios, así como también a los etruscos, los griegos y los romanos.


Ya en la segunda parte están las creaciones del siglo XIX, fundamentalmente perfumes europeos...


En el museo se pueden ver verdaderas joyas y es posible notar que, con el paso del tiempo, las botellas se han convertido en formas más simples y menos lujosas, muy probablemente debido a los altos costes de producción.



El Museo de la Historia de la Automoción

Este es un museo al que yo no iría, pues a mí no es un tema que me interese mucho, a pesar de toda la importancia de la automoción en nuestras vidas. Me parece un museo bastante más aburrido, dados mis gustos, aunque como dicen los españoles: “Sobre gustos no hay nada escrito”.
Frida

[Trabajo realizado con el estímulo del Tema 8 del libro Tema a tema B1, de la editorial Edelsa].

lunes, 24 de octubre de 2016

Pregunte a la Duquesa: LITERATURA GÓTICA

¡Hola, mis queridos Correveidileanos!

En estos últimos días de lluvia, no tuve otra opción que guarecerme en la biblioteca de mi Palacio... por lo que, en este mes, en mi sección, decidí hablar un poco sobre Literatura, puesto que, además de tratar de la lengua castellana, este espacio también se destina a todo lo que es importante con respecto a la cultura española.

¡Así que, espero que mis sencillas aportaciones sirvan para entreteneros e invitaros a todos a leer más y más libros en español!
La Duquesa


En España, fue Agustín Pérez-Zaragoza, escritor español del siglo XIX, uno de los primeros narradores de novela gótica en castellano, perteneciente al Romanticismo. Fue, además, traductor y refundidor. Su obra más conocida de tal género es Galería fúnebre de espectros, aparecidos y sombras ensangrentadas, compuesta por doce volúmenes, escrita en 1831. Lo más interesante es que no solo su obra literaria tuvo este tono gótico, sino también su propia vida. 

Antes de contar lo poco que se sabe sobre la existencia de este autor, cabe hacer algunas consideraciones para la comprensión de esta rama de la Literatura. La primera es que el adjetivo “gótico” deriva de godo (un pueblo de origen germánico) y, de hecho, en el contexto de este subgénero literario, gran parte de las historias transcurren en castillos y monasterios medievales. En el sentido más estricto, el terror gótico fue una moda literaria, de origen fundamentalmente anglosajón, que se extendió desde finales del siglo XVIII hasta finales del siglo XIX, como reacción al Racionalismo y al pensamiento dominante de la Ilustración. 


Gracias a tal rama literaria, entre otros hechos, las ideas de orden de la Ilustración van siendo relegadas y dan paso a la afición por el gótico en Inglaterra y así se va abriendo camino para la fundación de una escuela de este tipo de literatura, que está derivada de modelos alemanes. Las narrativas góticas abundan entre 1765 y 1820, cuya iconografía contiene cementerios, páramos y castillos tenebrosos repletos de misterios, villanos infernales, hombres lobo, vampiros, transmutadores, o seres con doble personalidad, demonios, etc. En los relatos propiamente góticos se advierte un erotismo larvado y un amor por lo decadente y ruinoso. La depresión profunda, la angustia, la soledad, el amor enfermizo, aparecen en estos textos vinculados con lo oculto y lo sobrenatural.


En cuanto al escritor supracitado, al inicio tenía un destino civil en la época de Carlos IV, pero con la Guerra de la Independencia tuvo que emigrar a Francia. Desesperado y a punto de suicidarse, obtuvo consuelo en la religión y escribió y publicó El fruto de la religión y Reflexiones filosófico-morales de un español expatriado;obras dedicadas a la tierna y a su generosa madre patria, Madrid, en 1820.

Escribió después Memoria de la vida política y religiosa de los jesuitas, en la cual defendía que no deberían haber vuelto a España por ser perjudiciales para la religión y el Estado. Su obra más conocida, sin embargo, fue Galería fúnebre de espectros y sombras ensangrentadas, en la cual narra las catástrofes del linaje humano, en doce tomos, cuyos seis primeros fueron reeditados por Luis Alberto de Cuenca, en Madrid, en 1977. Se trata de una colección de novelas góticas traducidas, originales y adaptadas. Se han divulgado bastante las tituladas: “Dompareli Bocanegra", "La princesa de Lipno o el retrete del placer criminal”, esta última incluida en el tomo I de la Antología de cuentos de terror, a cargo de Rafael Llopis, reeditada en 1981. 



Referencias:

domingo, 23 de octubre de 2016

Literatura indie: Jorge Magano y “La mirada de piedra”


Esta nueva manera de hacer literatura es una opción que muchos escritores encuentran para ver sus obras publicadas, porque son muchas las dificultades que uno enfrenta para empezar una carrera en el mundo editorial. Por otra parte, a través de la Literatura indie se pueden encontrar un sinfín de géneros literarios como novelas, poesías, etc., pues los escritores tienen más libertad para escribir, por tratarse de publicaciones independientes y, además, la mayoría de las veces, los autores son desconocidos, en consecuencia, no tienen que enfrentarse a la “caza” de sus lectores o a los críticos literarios.

Las mayores reclamaciones puestas por los escritores indie son sobre los autores más conocidos por el gran público, que publican obras siempre iguales, o sea, siguen un ritual de un mismo género literario porque ya tienen un público fiel. No obstante, la Literatura indie, en los últimos años, viene intentando cambiar esta antigua manera de consumir literatura; así que, por medio de las redes sociales, está siempre promocionando la venta de sus obras en las calles, plazas y tiendas de todo tipo.

Después de muchos esfuerzos, se cree que la Literatura indie, en suma, ya tiene un mercado consumidor razonable de sus obras y que  empiezan a nacer algunos nombres de escritores con mucha calidad, entre los cuales se puede destacar a Jorge Magano, un joven madrileño, licenciado en Historia del Arte, que después de publicar algunas novelas sin lograr grandes éxitos, ha escrito una obra que ha marcado su carrera de escritor La mirada de piedra.


Esta tiene como protagonista principal a un personaje llamado Jaime Azcárate, un historiador del Arte, que va en busca de un busto barroco de Medusa, al que la leyenda atribuye una terrible maldición, y que ha desaparecido del Museo de Verona (Italia). Con esta novela, Jorge Magano ganó, en 2014, el primer concurso para autores indie organizado por Amazon Kindle y el periódico El Mundo. La historia, además, está basada en varios intentos de asesinatos y una complicada relación con una mujer, perteneciente al pasado del protagonista, Jaime. La novela La mirada de piedra fue traducida tanto al inglés como al alemán. 

Este logro que ha alcanzado Jorge Magano cambió su vida. Ahora tiene que dar muchas entrevistas y preocuparse con sus lectores, además de con los críticos literarios. Hecho que lo convierte en un hombre que está siempre ocupado con sus tareas. Como cuenta en una entrevista que le dio a Susan Villa, y en la que habla con detalles sobre su carrera de escritor, Magano revela dónde busca inspiración para escribir y cómo elige los países donde están los escenarios adecuados para así construir los personajes que formarán parte de sus obras. Su carrera en Historia del Arte le facilita su labor a la hora de escribir sus historias, llenas de misterios.

Jorge Magano concedió una entrevista muy útil que transcribo, a seguir, para entender un poco mejor la Literatura indie.

Jorge Martins de Almeida




La entrevista de Susan Villa a Jorge Magano:

Hola amigos bienvenidos a Sintonía urbana. Hoy tenemos el placer de contar con Jorge Magano que viene a presentar su novela La mirada de piedra. Jorge bienvenido

Muchas gracias… ¡Encantado de estar aquí! 

Pregunta: Bueno estás de enhorabuena… Cuéntanos, has ganado el primer Premio Indie para autores noveles. 


Jorge Magano: Bueno para autores indies aunque se supone que en el término indie están incluidos los noveles, en mi caso no es exactamente así porque ya llevaba varios libros publicados, tanto con editorial, como de manera independiente.

P: La verdad es que tu novela está creando muchísima expectación, primeramente porque también habla de mitología y hay un tema interesante una maldición, cuéntanos un poquito…


J. M.: Bueno, principalmente, es una novela de aventuras y lo que pretendo es que la gente se divierta, se vaya de viaje con el protagonista, Jaime Azcárate, que es un periodista, historiador del Arte, que se mete en líos varios relacionados siempre con este mundo de la Historia, la Arqueología y del Arte. En esta ocasión, lo que ocurre es que tiene que seguir la pista de un busto barroco de Medusa, esculpido en el siglo XVII, coincidiendo además, más o menos, con una epidemia de peste que hubo en Nápoles por esta época, de manera que ya hay una especie de relación entre la ejecución de la obra y esa catástrofe y que, además, esa Medusa ha ido pasando durante los siglos de mano en mano y en todos los lugares donde ha estado se han producido muertes a su alrededor, de manera que la leyenda le atribuye una especie de maldición. Jaime Azcárate, pues ya en esta época se entera de que este busto ha desaparecido, ha sido robado de un museo en Verona, en Italia, y emprende la búsqueda del mismo.

Entonces se lanza a buscarlo, ¿sería un poco como el “Indiana Jones español”?

J. M.: Podría ser, Jaime Azcárate no es un saqueador del Patrimonio, como podría ser Indiana Jones; es un periodista, su móvil es la curiosidad y también el trabajo, el realizar un reportaje para la revista Arcadia en la que trabaja, pero, además, como sabes todas las historias que conocemos tienen dos subhistorias: la subhistoria “A”, que sería la peripecia, la aventura más física, en este caso la búsqueda de la Medusa, y luego está la historia “B”, que es un poco el viaje interior del personaje; aquí Jaime Azcárate tiene que enfrentarse al reencuentro con un amor del pasado con el que las cosas acabaron bastante "regular", por decirlo de alguna manera, y bueno, pues fue una chica con la que estuvo en la Universidad, ella estaba muy enamorada de él. Él tenía un espirito más independiente, que quería hacerse más el gallito y el aventurero solitario, entonces la cosa acabó como el rosario de la aurora y, ahora, con la excusa de esta búsqueda se ven obligados a reencontrarse y a colaborar juntos.

P: O sea que también hay ahí un drama amoroso, ¿no?

J. M.: Sí, sí creo que es lo más potente a nivel dramático, es más potente ese peligro de enfrentarte a tu ex, que te va a reprochar y que te va a recordar todo lo que hiciste mal, que la búsqueda en sí de la Medusa que también tiene sus peligros.

P: Esto, de alguna manera, es una trilogía, ¿no?

J. M.: Bueno, son tres historias, son tres aventuras las que llevo publicadas hasta ahora de personaje, lo que pasa es que son un poco como las películas de James Bond que se puede ver de una manera independiente, son autoconclusivas, cada una cuenta una historia distinta.

P: Pues así, brevemente, por ejemplo La isis dorada empieza..., nos dices así un poquito de ella.

J. M.: Cuenta, pues, los inicios de Jaime Azcárate en esa revista, en la revista Arcadia, y tiene una relación con la mitología egipcia y, sobre todo, con una cosa que tenemos aquí en Madrid y es el Templo de Debod, que es el edificio más antiguo...

P: ¿Y Dónde nacen los milagros, que sería la segunda?

J. M.: Sería la segunda ya la consagración del personaje. Y esta tiene lugar, se desarrolla en la zona de Sepúlveda, Segovia, las iglesias románicas, la ermita de San Frutos, el Santo Patrón de Segovia, y la búsqueda de un talismán sagrado que hay por ahí, se supone.

P: ¡Ah un talismán sagrado, qué emocionante! Pues que habrá que leerlo… para ver si encuentra el talismán, ¿no? Pero, ¿de dónde te surgen a ti tus historias? ¿Qué necesitas tú para escribir, dónde buscas información, cómo lo haces, Jorge?

J. M.: Bueno, en mi biografía oficial, que la he escrito yo mismo, que aparece en la página web, aparece que soy amante de lo bello y lo polvoriento, por eso que lo que intento es reunir las obras de arte y la ruinas y los vestigios del pasado que son reales por un lado, pero por otro lado, al estar tan deteriorados y al quedar tan empañados por la bruma de la leyenda, dan lugar a que un escritor, como en mi caso, pueda imaginar y rellenar esos huecos con ficciones, con historias y a mí eso siempre me ha estimulado, aunque no sea dentro de esta saga, siempre procuro escribir sobre estas cosas, sobre un edificio antiguo, una obra de arte, como el caso de la Medusa, entonces bueno lo que intento hacer es conocer de primera mano esos lugares y esos objetos, viajar al lugar, investigar, documentarme, leer libros sobre el tema, leer documentos de la misma época, a lo mejor de ese lugar o de ese objeto y, a partir de ahí, crear la ficción.

P: O sea que en tus novelas, digamos, que tú creas ficción, pero cuentas historias, cuentas parte de la Historia.

J. M.: Sí, sí lo que pasa es que es la excusa perfecta para contar una aventura que es totalmente ficción, lo importante, en este caso, es lo que le pasa al personaje.

Susan: Claro

J. M.: Lo que pasa es que, bueno, está fuera de un contexto, es el MacGuffin de Hitchcock famoso, es que es la excusa para lanzar al personaje a la aventura. Luego, a lo mejor, el tema principal de la novela, ese objeto, es lo de menos, pero yo lo utilizo como punto de partida siempre.

P: Y qué te parece que, digamos, La mirada de piedra ha(ya) sido seleccionada entre 700 novelas de 32 países. Eso es sensacional, extraordinario, ¿cómo lo has sentido, cómo lo has vivido?

J. M.: Lo acabas de decir y me ha dado un escalofrío, porque todavía no me lo termino de creer, no he aterrizado todavía. Pues lo sentí como un sueño, realmente, claro es que son muchísimas obras, son muchísimos escritores, algunos de ellos además los he leído y tienen un talento bárbaro, tremendo y, al final, que me viniese este privilegio, esta noticia de haber salido seleccionado entre tanta gente, pues bueno, qué te voy a decir; todavía, ya te digo, que me pellizco cada mañana porque no..., incluso con el libro en todas las librerías, no me lo termino de creer.

P: Pero eso, Jorge, también es un trabajo bien hecho. ¿Cómo llevas esto?

J. M.: Quiero pensar que sí, también lo que decíamos antes, no soy precisamente un escritor novel, uno cuando lleva muchos años escribiendo y ya lleva varias novelas a la espalda, pues la herramientas, como dice Pérez Reverte, funcionan mejor cuanto más afiladas están y cuanto más se utilizan.

P: También he estado leyendo que se va a traducir al inglés y al alemán y que se va a publicar en todo el mundo, bueno esto es sensacional, ¿no?

J. M.: Esto no es un paso adelante, es un salto, porque, además, estoy muy contento con la traducción que ha hecho mi traductor, que es Simon Bruni al inglés, pues esta, en particular, es una novela que sí es de aventuras y de misterio, pero tiene mucho humor y muchos diálogos y muchos giros digamos muy españoles y muy castizos.

Vamos a enseñarlo un poquito: La mirada de piedra, de Jorge Magano, que traspasa fronteras.

J. M.: Por esto digo, que el trabajo de traducción ha sido muy importante, porque tú cuando vas a ver una película, si te hablan de una comedia británica, una comedia americana o una comedia española, ya sabes más o menos, de qué va a ir cada una de ellas porque el humor es uno de los signos identificativos de una cultura que mejor definen un país. Al alemán, todavía no sé cómo se traducirá  esto al alemán ni si los alemanes le cogerán la gracia a muchas de las cosas que pasan, pero la traducción al inglés es fantástica.

P: Jorge, a la hora de escribir la novela, ¿dónde crees que radica, digamos, la dificultad, en la longitud, digamos, en el género o en la trama?

J. M.: Ufff..., ¿tengo que elegir una de las tres?

P: Que expliques un poquito, a los espectadores, porque realmente los novelistas lo pasáis mal.

J. M.: Sí, sí, pero por eso te preguntaba si tengo que elegir porque, en realidad, creo que la dificultad está en conciliar la tarea de escribir con llevar una vida normal, una vida familiar, una vida profesional y una vida individual. Es difícil porque cuando estás embarcado en la escritura de una novela, pues tu vida gira en torno a la novela, y eso hay muchas veces que la gente no lo entiende, los seres queridos, los familiares y demás, cuando ganas un premio están muy orgullosos de ti y aplauden tu trabajo, pero el proceso de trabajar, de llegar hasta este punto, a veces es bastante duro. Yo creo que la de escritor es una  de las profesiones más incomprendidas, y no es por hacerme el mártir que son muchos casos que conozco, de gente que dice: "Ah, qué bien, eres escritor, bueno, bufff...". Hay como un halo romántico que, en realidad, no es tal. Es más trabajo duro y tenacidad que otra cosa. 

P: Y este éxito que has tenido tú con la novela ¿tú crees que te puede cambiar, como escritor, de alguna manera?

J. M.: Yo creo que el éxito debe cambiar al escritor en el sentido de que le permita seguir trabajando en lo que le gusta, ¿no? Eso es a lo que yo aspiro. También te crea muchas presiones porque has ganado un premio y, entonces, bueno la gente espera que tu novela sea maravillosa, que sea el mejor libro jamás escrito, y el que ya lo haya leído espera que tu próximo trabajo sea todavía mejor.

P: ¡Claro, es que eso era lo que te quería decir! Bueno ¿dónde podemos comprar La mirada de piedra?

J. M.: La mirada de piedra, afortunadamente, creo que no hay ningún problema para comprarla en ninguna librería, en grandes centros comerciales, librerías más pequeñas. Y luego también está en formato digital, para los que prefieren este sistema en Amazon.es a un precio casi simbólico está.

Web: www.jorgemagano.net
Blog: parentesispermanentes.blogspot.com





En definitiva, la Literatura Indie a lo largo de los últimos años ha revelado varios escritores jóvenes con mucho talento. Aunque encuentren pocas oportunidades para publicar sus obras literarias, lo más importante tanto para ellos como para sus lectores es la ayuda que internet les ofrece, rompiendo las fronteras del mundo y alcanzando los más variados lectores, puesto que, eso fue lo que le pasó a Jorge Magano que, además, de ganar el primer Premio de Literatura Indie vio su obra traducida al inglés y al alemán. 

Jorge Martins de Almeida