Definición de Correveidile:

1. Persona que trae y lleva cuentos y chismes // 2. Blog de los amantes de la lengua de Cervantes


domingo, 29 de noviembre de 2020

Pregunte a la Duquesa sobre: Halloween

 ¡Hola, mis queridos correveidileanos!

¿Cómo estáis? Espero que bien, fuertes y positivos. El fin de 2020 ya se acerca y seguro que días mejores están por venir, empezando por las fiestas de fin de año, que son siempre motivo para que renovemos nuestros propósitos de cambio y evolución. Y hablando de fiestas, hace poco fue Halloween, una fiesta que hoy en día se celebra en casi todo el mundo, por lo que lo he elegido como tema de mi columna este mes.

Entonces, con motivo de esta festividad reciente, se ofrecen a continuación algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración:

Según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa All Hallows’ Eve y cuyo significado es “víspera del Día de Todos los Santos”, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas. Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones: Día de Todos los Santos, Día de (los) Muertos, Día de las Ánimas, Conmemoración de los Fieles Difuntos y Noche de Brujas.  

Truco o trato es la traducción más asentada de la expresión inglesa trick or treat, que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y que se usan (como dulce o truco, dulce o travesura…), truco o trato y otras fórmulas como treta o trato tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original. En México, se emplea la expresión pedir calaverita, ya que la cesta en la que los niños guardan los dulces que reciben tiene forma de calavera.

Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de zombi, plural zombis. Esta adaptación al español es preferible a las formas zombie y zombies, propias del inglés. Por otro lado, el nombre de una criatura legendaria, conocida como licántropo, se escribe en minúscula, separado y sin guion. En lo referente al plural, existen dos opciones: hombres lobo u hombres lobos.

Bueno, mis queridos lectores, con estas expresiones y palabras sobre esta festividad tan mágica, espero haberos entretenido y también ayudado para que podáis escribir y charlar con seguridad sobre el tema, ¡como siempre!

La Duquesa

No hay comentarios:

Publicar un comentario