Definición de Correveidile:

1. Persona que trae y lleva cuentos y chismes // 2. Blog de los amantes de la lengua de Cervantes


martes, 30 de octubre de 2018

Pregunte a la Duquesa sobre "Derechos humanos"

¡Hola, mis queridos correveidileanos!


¿Cómo estáis? ¡Bien, espero, y enganchados a vuestros estudios de español! En este período de tanta discusión sobre los derechos y deberes de los ciudadanos, sobre cómo queremos que sea nuestro futuro y de deseo de transformación, me pareció interesante abordar en mi columna claves sobre las Cortes transnacionales y cuestiones relacionadas con los Derechos Humanos, con la expectativa de ayudaros en vuestros futuros debates.

En primer lugar, en cuanto el nombre oficial en español del organismo judicial encargado de dirimir ciertos tipos de litigio internacional entre los Estados es Corte Internacional de Justicia, y su sigla es CIJ. Otras denominaciones, como corte de La Haya o tribunal de La Haya, se escriben con inicial minúscula por no ser nombres propios de la institución.


La ciudad holandesa donde tiene sede este organismo se llama La Haya, y su gentilicio es hayense. En este caso, el artículo definido la se escribe con mayúscula, puesto que  forma parte del nombre propio de la ciudad. Asimismo, los nombres oficiales de los tratados y convenios se escriben con mayúscula inicial en todos sus elementos significativos, como por ejemplo: Pacto de Bogotá. Sin embargo, en las denominaciones de conflictos bélicos, solo es necesaria la mayúscula en los elementos específicos, mientras que el sustantivo genérico guerra se escribe con inicial minúscula (guerra del Pacífico), como recoge la Ortografía.

A su vez, la abreviatura de relaciones exteriores en alusión a ministerios y organismos, se plasma del siguiente modo: RR. EE., con un espacio entre las dos partes y con punto al final de cada una de ellas, y no R.R.E.E. ni RR.EE. Del mismo modo, las expresiones latinas usadas en el ámbito judicial, como ad hoc, inter partes, ius cogens, pacta sunt servanda, entre otras, se escriben en cursiva o entrecomilladas según las normas vigentes. Los términos formados con prefijos, como coagente, contramemoria, redúplica, etc., se escriben en general en una sola palabra. 


Además, es importante añadir que el Diccionario panhispánico del español jurídico define crimen (y no delito) de lesa humanidad al ‘crimen de especial gravedad, como el asesinato, el exterminio, la esclavitud, la deportación o el traslado forzoso de población, la privación grave de la libertad o la tortura, que se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque’.

Esta denominación es también la recogida en el artículo siete del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, de modo que se aconseja emplear la palabra crimen en lugar de delito, que engloba cualquier quebrantamiento de la ley, sea o no grave.  


Bueno, mis queridos, lectores, creo que para empezar buenas discusiones ya tenemos excelentes expresiones. Sin embargo, ¡seguro que volveremos a este tema! Espero, como siempre, haberos entretenido y animado en vuestros estudios. 

La Duquesa

No hay comentarios:

Publicar un comentario