Definición de Correveidile:

1. Persona que trae y lleva cuentos y chismes // 2. Blog de los amantes de la lengua de Cervantes


viernes, 31 de agosto de 2018

Musiclicando 135: Especial Chico Buarque (Parte I)


Esta semana, Musiclicando dedica este espacio de modo excepcional a la figura de uno de los artistas brasileños más importantes de toda nuestra historia: Chico Buarque.

En 1944, en la ciudad de Rio de Janeiro (Brasil), nació el cantautor, escritor, actor y dramaturgo brasileño Francisco Buarque de Hollanda, hijo del historiador y sociólogo Sérgio Buarque de Hollanda y de la pianista Maria Amélia Cesário Alvim.

Chico Buarque vivió gran parte de su niñez en la ciudad de São Paulo (Brasil). Sin embargo, a causa de una invitación que su padre recibió para impartir clases en la Universidad de Roma, la familia acabó viviendo en Italia, entre 1953 y 1954.

La casa de la familia Buarque de Hollanda solía recibir visitas frecuentes de artista e intelectuales ilustres como es el caso de nadie más ni nadie menos que el poeta y diplomático Vinícius de Moraes, el cual más tarde llegaría a ser compañero musical de Chico. Creciendo en ese ambiente de grandes influencias artísticas, Chico demostró desde muy temprano su interés por la música y la literatura, además del fútbol, otra de sus grandes pasiones.

En 1963, Chico Buarque ingresó en la Faculdade de Arquitetura e Urbanismo de la Universidade de São Paulo (FAU-USP), pero abandonó el curso 3 años más tarde, ya bajo el clima de represión que asolaba las universidades después del golpe militar de 1964, en lo que fueron los principios de la dictadura en Brasil. En esa misma época empezó su carrera musical en los escenarios, al lado de otros grandes nombres de la Música Popular Brasileira (MPB), como Elis Regina, Jorge Ben, Nara Leão, Gilberto Gil y Caetano Veloso. Una de las influencias más marcadas de Chico Buarque en esos primeros años fue João Gilberto, intérprete de "Chega de saudade" (1958), canción compuesta por Tom Jobim y Vinícius de Moraes y que se considera el marco inicial de la Bossa Nova.

Durante los años siguientes, al mismo tiempo en que su producción artística afloraba y sus letras cobraban una voz de protesta más intensa, empezaban sus problemas con la dictadura militar, que solía censurar sus canciones cada vez más. En 1968, una presentación del espectáculo teatral Roda Viva, escrito por Chico Buarque y dirigido por el dramaturgo José Celso Martinez Corrêa en São Paulo, sufrió una invasión del Comando de Caça aos Comunistas (CCC), que golpeó a los artistas y destruyó el escenario. Bajo ese contexto de fuerte represión, Chico decide, en 1969, imponerse un autoexilio en Italia, regresando a Brasil solo al año siguiente.

Aunque su estilo central sea el samba, la producción musical de Chico emplea influencias de los más variados estilos, como choro, bossa nova, forró, jazz y el bolero. Sus letras poseen una temática igualmente prolífica, que ya ha abarcado temas como la dictadura y la represión, pasando por los amantes, el malandro (el pícaro o pillo) y el pivete. En especial, se le considera un cronista urbano.

Chico Buarque en Español

En 1982, el cantautor lanzó el álbum Chico Buarque en español, con canciones suyas, cuyas versiones originales en portugués son cantadas en este álbum en español e interpretadas por él mismo. Entre las canciones de dicho álbum, está "¿Qué será?" cuya versión original en portugués fue compuesta en 1976 para la película Dona Flor e Seus Dois Maridos, basada en la novela homónima del escritor también brasileño Jorge Amado.

Tras el lanzamiento de la versión en español de Chico Buarque, varios cantantes latinos la regrabaron, como la argentina Mercedes Sosa y el uruguayo Jorge DrexlerLa versión que os presentamos hoy es un dúo de Chico Buarque con Omara Portuondo, grabado en 2016 para el disco Gracias, que celebraba los 60 años de carrera musical de la cantante cubana.

¡Esperamos que la disfrutéis!

Dúo Calavera
(Adaptado de diversas fuentes)




“¿Qué Será?”

Oh qué será, qué será
Que andan suspirando
Por las alcobas.
Que andan susurrando
En versos y trovas,
Que andan escondiendo
Bajo las ropas.
Que anda en las cabezas
Y anda en las bocas,
Que va encendiendo
Velas en callejones,
Que están hablando
Alto en los bodegones.
Gritan en el mercado
Está con certeza
En la naturaleza,
Será que será
Que no tiene certeza,
Ni nunca tendrá.
Lo que no tiene arreglo
Ni nunca tendrá
Que no tiene tamaño.

O que será que será
Que vive nas idéias desses amantes
Que cantam os poetas mais delirantes
Que juram os profetas embriagados
Que está na romaria dos mutilados
Que está na fantasia dos infelizes
Que está no dia-a-dia das meretrizes
No plano dos bandidos, dos desvalidos
Em todos os sentidos, será que será
O que não tem decência, nem nunca terá
O que não tem censura, nem nunca terá
O que não faz sentido.

Oh qué será, qué será,
Que todos los avisos
No van a evitar
Porque todas las risas
Van a desafiar
Y todas las campanas
Van a repicar
Porque todos los himnos
Van a consagrar,
Porque todos los niños
Se han de desatar
Y todos los destinos
Se irán a encontrar
Y el mismo padre eterno,
Que nunca fue allá,
Al ver aquel infierno
Lo bendecirá,
Que no tiene gobierno
Ni nunca tendrá,
Que no tiene vergüenza
Ni nunca tendrá,
Lo que no tiene juicio.

Oh qué será, qué será,
Que todos los avisos
No van a evitar
Porque todas las risas
Van a desafiar
Y todas las campanas
Van a repicar,
Porque todos los himnos
Van a consagrar,
Porque todos los niños
Se han de desatar
Y todos los destinos
Se irán a encontrar
Y el mismo padre eterno,
Que nunca fue allá,
Al ver aquel infierno
Lo bendecirá.
Que no tiene gobierno
Ni nunca tendrá,
Que no tiene vergüenza
Ni nunca tendrá,
Lo que no tiene juicio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario